Чай в Китае относят к «семи вещам, потребным ежедневно» вместе с дровами, рисом, маслом, солью, соевым соусом и уксусом (柴,米,油,鹽,醬,醋,茶). Китайская чайная культура отличается от европейской, британской и японской как способами приготовления и питья, так и поводами для чаепития. Чай в Китае пьют как в повседневных ситуациях, так и во время официальных мероприятий и ритуалов. Чай здесь — не только напиток; он играет важную роль в традиционной китайской медицине,китайской кухне и буддизме .Существует также поговорка- «茶禅一味»-"Чай и чань одного вкуса".
Китайцы отмечают несколько видов особых обстоятельств для приготовления и питья чая:
«Знак уважения». В китайском обществе принято выражать почтение старшим, предлагая выпить чашечку чая. Пригласить старших родственников в ресторан для чаепития и заплатить за них – одно из традиционных китайских времяпрепровождений в выходные дни. В прошлом чай всегда подавали люди, занимавшие менее высокую ступень социальной иерархии. В современном Китае случается, что родители подают чай детям, и даже начальник может налить чай подчиненным.
«Семейная встреча». Совместные чаепития в ресторанах – важная часть семейных встреч. По воскресеньям китайские рестораны полны посетителями, особенно в праздничные дни. Это подтверждает важность семейных ценностей в Китае.
«Извинение». В китайской культуре принято, прося прощения, наливать чай человеку, перед которым извиняешься. Это – знак искреннего раскаяния и покорности.
«Выражение благодарности старшим в день свадьбы». На традиционной китайской свадебной церемонии жених и невеста в знак уважения подают чай родителям, опустившись перед ними на колени. Молодожены говорят родителям: «Спасибо вам за то, что вырастили нас. Мы в вечном долгу перед вами!». Родители пьют чай и вручают новобрачным красный конверт, символизирующий удачу.
«Сплочение большой семьи в день свадьбы». Свадебная чайная церемония служит также способом знакомства семей жениха и невесты. Поскольку китайские семьи зачастую весьма многочисленны, может случиться, что не всем участникам удастся познакомиться на свадьбе. В частности, такое могло случиться в древние времена, когда у отца семейства могло быть несколько жён. Во время свадебной чайной церемонии молодожены подавали чай каждому члену семьи, называя его по имени и официальному титулу. Совместное чаепитие символизировало приём новых членов в семью. Отказаться от чая означало воспротивиться браку и «потерять лицо». Старшие родственники, будучи представлены на церемонии, передавали молодоженам красные конверты; новобрачные, в свою очередь, отдавали красные конверты молодым неженатым членам семьи.
«Поддержание традиции». В чаошаньской традиции принято собираться с друзьями и родственниками в чайной комнате на церемонию Гунфу Ча. Во время церемонии старшие участники рассказывают младшим об обычаях, передавая им древнюю традицию.
Благодарность за чай
Постукивание по столу в знак благодарности за чай.
Человек, для которого готовят чай, может выразить свою благодарность, постучав 3 раза по столу согнутыми указательным и средним пальцем. Этот обычай распространен в Южном Китае (например, в Гонконге); в других районах Китая этого обычая, как правило, не придерживаются.
Говорят, что обычай этот возник во времена династии Цин, когда император Цяньлун путешествовал по стране инкогнито, и слугам было велено никому не рассказывать, кто их хозяин. Однажды в трактире император, налив чаю себе, налил его и своему слуге. Для слуги это была небывалая честь – сам император налил ему чаю! Естественным желанием для него было немедленно встать на колени в знак благодарности. Но, поскольку ему нельзя было этого делать, чтобы не открыть, кто его хозяин, слуга согнул пальцы на столе, имитируя земной поклон Коутоу.
